Inhaltsverzeichnis
Intro
Wer in Morsum am Morgen beim Bäcker steht und zwei ältere Sylter miteinander reden hört, versteht zunächst kaum ein Wort. Kein Plattdeutsch, kein Dänisch — es ist Sölring. Die Sprache, die diese Insel seit über tausend Jahren begleitet. Und die langsam, aber spürbar verstummt.
Was ist Sölring überhaupt?
Sölring ist kein bloßer Akzent, sondern ein echter „Dialekt“ der friesischen Sprache mit eigenen Wörtern und Verbformen — vollständig anders als das übrige Norddeutsche und sogar anders als die Sprache der Nachbarinseln. Doch „Dialekt“ ist nicht ganz richtig! Sölring ist kein deutscher Dialekt, sondern die Sylter Varietät des Nordfriesischen — eine friesische Mundart mit eigenen Wörtern, Lautformen und grammatischen Besonderheiten.
Auf Föhr spricht man Fering, auf Amrum Öömrang. Sölring gibt es nur auf Sylt. Als nördlichster nordfriesischer Dialekt geht er auf die erste friesische Einwanderungswelle etwa ab dem Jahr 800 zurück. SyltWikipedia
Der Name Sölring bedeutet schlicht „Sylterisch“ — und das trifft es gut. Die Sprache ist untrennbar mit der Insel verbunden, mit ihren Dünen, ihren Kapitänshäusern, ihrem Wattenmeer. Im Laufe von Jahrhunderten vermischten sich Altfriesisch, Dänisch, Englisch und Holländisch zu einer eigenständigen Inselsprache. Sylt-Travel
Eine Sprache in der Krise
Heute sprechen kaum mehr als 700 Menschen Sölring, den Sylter Dialekt des Friesischen. Bei einer Insel mit ca 15.00 – 18.000 Einwohnern und ca. einer Million Besuchern im Jahr ist das eine verschwindend kleine Zahl. Die Gründe dafür sind vielfältig — und reichen Jahrhunderte zurück. Die friesische Sprache bekam irgendwann den Ruf des Bäuerlichen und galt bald als nicht mehr fein genug. Mit dem Tourismus kam das Hochdeutsche, mit dem Hochdeutschen die Anpassung. NordfriiskfutuurSoelring-foriining
Besonders bezeichnend ist ein Phänomen, das die Sölring Foriining, der Kulturverein der Insel, treffend beschreibt: Der Sprachfriese verstummt und wechselt ins Deutsche, sobald jemand signalisiert, dass er des Sölring nicht mächtig ist. Aus Höflichkeit stirbt eine Sprache. Soelring-foriining
Literatur, Hymne und Heimatgefühl
Dabei hat Sölring eine reiche schriftliche Tradition. Schon Anfang des 19. Jahrhunderts erschienen Romane auf Sölring, später legte Christian Peter Hansen mit seinen „Alten Sylter Geschichten“ nach — Texte, die heute als Nationalmythos der Insel gelten. Christian Peter Christiansen schrieb die inoffizielle Sylter Hymne Üüs Sölring Lön — „Unser Sylter Land“ — deren letzter Vers bis heute programmatisch klingt: Di Söl’ring Spraak auriit wü ek. Die Sylter Sprache vergessen wir nicht. Sylt
Kämpfen gegen das Verstummen
Es gibt sie noch, die Menschen, die nicht aufgeben. Die Sölring Foriining setzt sich mit rund 1.400 Mitgliedern seit mehr als 100 Jahren für den Erhalt der Sprache ein. In Kindergärten wird Sölring spielerisch vermittelt, an Schulen als Wahlfach angeboten. Vier Sylter Grundschulen wurden zuletzt mit dem neuen Friesisch-Lehrbuch Paul en Emma snaki Sölring ausgestattet — ein praktischer Schritt in Richtung gelebter Mehrsprachigkeit, wie es aus dem Bildungsministerium hieß. Sylt-TravelSchleswig-Holstein
Dennoch bleibt die Lage ernst. Bundesmittel zum Erhalt der Minderheitensprachen werden nicht abgerufen, weil Ehrenamtliche mit den komplizierten Förderanträgen überfordert sind. Was fehlt, sind ausgebildete Lehrkräfte, institutionelle Strukturen — und vielleicht vor allem: der Mut, die Sprache im Alltag zu sprechen, auch wenn der Gegenüber kein Wort versteht. Nordschleswiger
Wer das nächste Mal nach Sylt fährt, der kann mit einem einzigen Satz mehr mitnehmen als tausend Urlauber vor ihm. Ik finj Söl dailk — ich finde Sylt schön. Drei Worte Sölring. Und ein kleines Stück Insel, das sonst niemand bekommt.
Quellen
- Wie Sölring – das Sylter Friesisch – gerettet werden kann – Der Nordschleswiger
- Sölring – Wikipedia
- Söl’ring: So spricht man auf Sylt – insel-sylt.de
- Sprache – Sölring Foriining
- Sylt – Nordfriisk Futuur Lexikon
- Wir erforschen die Sylter Sprache – Sylt-Travel
- Sylter Grundschulen lernen mit neuem Friesisch-Lehrbuch – schleswig-holstein.de
Das könnte Sie auch interessieren:




